Pages

Wednesday, March 16, 2011

Pray for Japan 日本、頑張れ

晚上就寢前,我祈禱上帝能賜予日本活下去的力量,撫慰心靈,能再次站起來而努力。

同時感恩我及所愛的家人能平安入睡,相對於冰寒極凍的日本災區,我們何等幸福。

早上看一則新聞報導,日本SMAP一首去年發行的歌,剪輯新聞捕捉的影像,放在網路要替同胞打氣。我雖聽不懂歌詞也看不懂字幕的詞句,隨旋律一幕幕放映出來的影像,一對男女於避難所裹被依偎,父親帶著孩子重返家園,站在崩塌成灰燼的家前...。一時感傷情緒湧上心頭,死者已矣,未來的路還要繼續下去,不是災區的日本人為國難而共體時艱,面對艱困的未來,讓我們為日本祈禱,懷抱愛與希望,繼續堅持下去。

 

我查了一下這首歌「Love and Peace Inside?」由槇原敬之做詞作曲,談的是改變,讓世界變成更美好的地方。

自分の心が変わればきっと

如果自己的心能夠改變的話

同じ様に世界も変わるはず

世界也一定能同樣地改變

思いも寄らない方法で

以意想不到的方法

世界は変えられるんだ

能夠改變世界

些細な事で争い合ったりしない

不去互相爭鬥細微的事情

自分に変わるために

為了改變自己

心の中にいつも

問いかけ続けよう

內心常常要問自己

“Love & Peace Inside?”

Love and Peace Inside?

海嘯以迅雷不及掩耳毀滅世界角落,拆散親情、友情與愛情,在黑暗角落黯然啜泣,悲慘淒唳絕境,無語問蒼天時,握住同胞溫暖的雙手,聆聽自己的心跳:活著,要活下去,這一切考驗沒有止盡,直到世界末日。

頑張れ! 日本!

Pray for Japan!

Related Posts with Thumbnails