不少人一碰到寫英文信,時常一個頭兩個大,恨不得手邊有現成範例,好寫出老外看得懂的內容。現在有一家網路客服應用服務公司 Front,推出一個名叫《Good Copy》網站,收集幾家美國數位科技公司電子信,提供大家寫信找不到要領時一個參考方向。
Good Copy 網址:http://www.goodemailcopy.com/
Good Copy 收集不同主旨 Email 內容,分成數種標籤,如感謝信、道歉信,介紹產品新功能、升級、維護等等。按一下 Product feedback,看人家大公司怎樣寫給客戶,有任何產品建議或看法,能回饋給他們。
人家說寫文章要起承轉合才好,而寫一封信從開宗明義到結尾,自然有一套架構。我們可從科技公司寫信內容,摸索出撰寫技巧,以 OnePageCRM 這封信來看,一開頭向收信者表明身份,強調重視用戶看法,中間段落再次表達會傾聽任何意見,結尾附上回信的誠意,就算是由系統發出的制式郵件,收信的人仍會感受這家公司重視產品改善的用心。
一般我們收到國外電子信,不太會仔細研究內容,這次我在 Good Copy 「觀摩」不少寫信技巧,還有英文表達的用語,比起千篇一律刻板寫法,我們能從中學到不少用詞,若以後好好加以運用,以後寫信不會再用卡卡的台式英文,搞得老外看不懂,誤會你原本意思。
★ 感謝你喜歡這篇文章,轉載分享時請尊重作者著作權,註明出處及原文網址,我在 Google+ 和 Facebook 同步分享,歡迎留言交流!